Een poosje geleden reisde ik per Arriva naar Leeuwarden.
Treinstellen van Arriva dragen de naam van een beroemde Nederlander en het is altijd weer spannend om te zien wie mijn gastvrouw/heer is. Deze keer stapte ik in de M. Vasalis en toevallig zat ik tegenover het bordje waarop de verdiensten van deze dichteres werden uiteengezet.
Dat bordje bevatte tal van onregelmatigheden. De opmerkelijkste fout was deze. Vasalis debuteerde met de dichtbundel Parken en woestijnen. maar op het bordje stond: Parkeren en woestijnen.
Dat een vervoersmaatschappij deze fout maakt, mag begrijpelijk zijn maar ik schreef toch maar een briefje. De website van Arriva heeft daarvoor een formulier en per kerende mail kreeg ik de volgende bevestiging:
type reactie klacht
soort reactie materieel
subcategorie interieur
geslacht man
Verder natuurlijk naam, telefoonnummer, datum reis, plaats en tijd van vertrek en aankomst en nummer treinstel.
Een paar weken later kreeg ik een melding van de afdeling Planning: de zaak is in handen gegeven van de afdeling Uitvoering. Die mailde op een donderdag een nieuwe tekst plus een aanmaning om eventuele correcties nog diezelfde dag door te geven. Ik zag die mail pas op zaterdag, corrigeerde enkele nieuwe fouten en kreeg op maandag bericht dat het allemaal op het nippertje goed was gekomen.
Of dat echt het geval is, heb ik nog niet kunnen controleren. Ik heb sindsdien gereisd met Jopie Huisman, Jan de Roos, Abe Lenstra en Aletta Jacobs, zonder evenwel een bordje met toelichting te hebben gezien. Maar vorige week was M.C. Escher mijn gastheer, compleet met verklarende tekst. Dit is de afsluitende zin: “Op 16 november 2002 opende het speciale Escher Museum in het Paleis Lange Voorhout in Den Haag haar deuren.”
Ik ben er nog niet uit. Moet ik nu wel of niet aan Arriva doorgeven het geslacht van het woord museum?